Tony Harrison - kapkou Čech

Autor: Pavel Kotrba <koziii(at)seznam.cz>, Téma: Osobnosti, Vydáno dne: 20. 02. 2008

harris.anotace.jpgbásník, který dokázal vše svým talentem


Tony Harrison, rodák z anglického města Leeds, se narodil 30. dubna 1937 ve vůni mouky a chleba. Jeho otec byl pekařským dělníkem. Jeho původ ho silně ovlivňoval v tvorbě a čerpal z něj mnoho podnětů po celý život. Píle a nadání Tonyho Harrisona byly velké a snad by ani díky stipendiím, která mu zajišťovali učitelé, nedostudoval. Dostal se na prestižní soukromou školu, kde, když poprvé vystoupil se svou tvorbou, se mu spolužáci posmívali, ale to jen proto, že mu nerozuměli. I přesto se snažil jít stále výš a dokázal to. Vystudoval klasickou filologii na univerzitě v Leedsu. Poté začal cestovat a učit na zahraničních univerzitách, jako by se domovu v Leedsu odcizil. Jeho kroky vedly do Nigérie a v letech 1966 - 1967 vyučoval na Univerzitě Karlově v Praze. Čechy šedesátých let jej natolik upoutaly, že sepsal anglické libreto ke hře Prodaná nevěsta, kterou představila v roce 1978 na svých prknechMetropolitní opera v New Yorku.

Tony_Harrison.jpg_39961223_writer203.jpg

Od roku 1967 opět žil Tony Harrison v Anglii a plně se věnoval poezii a soustředil se především na klasickou anglickou formu básní „meredithovský sonet" (šestnáctiveršová skladba bez přesných formálních pravidel), ale vložil do ní drsný jazyk ze života obyčejných lidí, čímž se jeho poezie rozšířila a stala se tak velmi populární, protože anglická poezie té doby, byla záležitosti učenců z univerzit a podle toho byla i prezentována uhlazeností a někdy i arogancí. V tomto se Tony Harrison lišil, dialekt pro něj nebyl ničím cizím. Zatímco v prvních sbírkách Výtvory hlíny(Earthworks, 1964) a Newcastle je Peru (Newcastle is Peru, 1969) představil průmyslovou část Anglie včetně dělnických postav a Afriku, kde se projevuje drsná expresivita, v další sbírce Ze "Školy výmluvnosti" a jiné básně(From "The School of Eloquence" and Other Poems, 1978) naplno využívá výše zmiňovaného meredithovského sonetu, hlavními motivy jsou zesnulí rodiče a návrat ke kořenům rodu. Následuje Kontinuita(Continuos, 1981). V další sbírce básníKumquat *) pro Johna Keatse(A Kumquat for John Keats, 1981) Tony Harrison dospívá a bilancuje svůj život a prostupuje znovu svým dětstvím, které prožil v Leedsu. S nástupem premiérky Margareth Thatcher je nespokojen a opět se mění styl jeho poezie. Byl proti přehnanému pragmatismu a soustředil se na meditativní poezii v díle Poéma V.(1985). Na počátku 20. století reagoval válku v Perském zálivu sbírkou nazvanou Chladný příchod(A Cold Coming, 1991).

harrison.jpgTony Harrison není znám pouze jako básník, ale i jako filmový scénárista, režisér a překladatel z francouzštiny, latiny a řečtiny (překládal tyto řecké básníky Palladas: Básně,Palladas: Poems,, 1975, Americký Martialis, US Martial, 1981). Dále napsal veršovaná dramata a několik dalších libret k operám (Aristofanes, Aischylos). V současnosti pracuje Tony Harrison pro Královské národní divadlo a Metropolitní operu v New Yorku.

 

 

 *) - čínský plod citrusu s hořkou kůrou a sladkou dužinou

 

Dvě ukázky tvorby Tonyho Harrisona: 

 

Z ILUMINACÍ

( Ze "Školy výmluvnost" a jiné básně)

 

V Blackpoolu na molu dva automaty -

Dlouhý pád, Dům, v němž straší - k nim jsem šel

rok po válce, vzrušením zaujatý,  

táta však utrácení nesnášel:

 

Tak ještě deset, a jsi bez pence! 

 

Ale hned jak si zdříml, byl jsem zpátky.

Padesát týdnů - válka - ročně u pece,

spát, vyjít na vzduch - to byly tvé svátky:

 

Nech bejt ty krámy! Dejchej čerstvej vzduch!

 

Ucuk jsem rukou, týden nemluvil.

Nikdy jsi neklel, jakživ neřek Bůh;

až teprv teď jsem všechno pochopil.

 

Sloupec mých ohmataných měďáků,

automat vraha za ně rok snad věší -

jak odtrhnout se od těch přízraků!

 

Včas mince padla. Proč tu se mnou nejsi! 

 

 

***

Žil mladík v tom městě Leeds,

spolk jen pár semen, nic víc,

z nosu mu může růst bílá růže

a zadek má plný mšic.

 (Tradiční rýmovačka)