Grazia Deleddaová

Autor: Harr <harr(at)atlas.cz>, Téma: Osobnosti, Zdroj: http://cs.wikipedia.org, Vydáno dne: 23. 09. 2008

Deledda_Anotace.jpgItalská spisovatelka, nositelka Nobelovy ceny za literaturu za rok 1926.

* 27. září 1875, Nuoro, Sardinie

+ 15. srpna 1936, Řím



 

 

Deledda_kresba.jpgGrazia Deleddová pocházela ze Sardinie z početné a poměrně zámožné selské rodiny. Vychodila jen základní školu a poté se vzdělávala sama, především četbou knih Alexandra Dumase, Edmonda de Amicise, Paula Bourgeta a dalších. Jako mladinká začala psát poněkud naivistické povídky se sardinskou tematikou, které vycházely v letech 1888-1889 v časopisech pro ženy Ultima moda a La Sardegna. Svou první knižní sbírku povídek V modři vydala roku 1890. Díky románu Poctivé duše (1895) si mladé spisovatelky všimli známí literáti a kritici té doby. Roku 1900 se v Palermu seznámila s úředníkem Palmirem Modesanim, za kterého se záhy provdala a odjela s ním do Říma, kde zůstala až do své smrti.

 

V Římě spisovatelsky dozrála. Ve svých dílech již tolik nepropadala sentimentu a snažila se zobrazit drmatické osudy svých postav s jakýmsi veristickým odstupem. Základem její inspirace i nadále zůstaly romantické milostné příběhy a pověsti z rodné Sardinie, které však na pozadí drsné krásy a malebných zvyků ostrova zobrazovala s hlubokou psychologií postav, a životní dramata svých hrdinů líčila jako odvěký mýtus. Autorčiny prozaické práce z venkova postihují do té doby málo známý svéráz ostrova a jejího typicky vášnivého lidu. Vnitřní napětí jejích děl vychází z osudových komplikací v lidském životě jako jsou projevy a důsledky lidských slabostí, tělesné pokušení, pocit viny a hříchu i pozdní lítosti.

 

Stilistická a obsahová úroveň autorčiných románů a novel neustále vzrůstala a svůj vrchol našla především v románech Elias Portolu (1903) a Třtina ve větru (1913). Roku 1926 obdržela spisovatelka Nobelovu cenu za literaturu za její literární dílo inspirované vznešeným idealismem, které s plastickou názorností líčí život na rodném ostrově a s hlubokým pochopením a sympatií pojednává o všeobecně lidských problémech" (citace z odůvodnění Švédské akademie).

Deledda_portret.jpg

Dílo

Je sice pravda, že v současnosti není dílo Grazie Deleddové již příliš známé, ale ve své době to bylo přesvědčivé a významné svědectví o životě na Sardinii na počátku 20. století.

Daledda_kniha1.jpg daledda_kniha2.jpg

Česká vydání

* Poctivé duše, V. Kotrba, Praha 1903, přeložila Leopolda Pölzelbauerová

* Jižní láska, Josef R. Vilímek, Praha 1908, přeložil František Kroutil

* Pokušení (sardinské povídky), Adámek, Praha 1908, přeložil Josef Helm

* Rozmary osudu, Josef R. Vilímek, Praha 1911, přeložil František Kroutil

* Sardinské povídky, Jan Otto, Praha 1912, přeložil H. Hackenschmid

* Náš pán, Národní politika, Praha 1917, přeložil František Kroutil

* Na nové vinici (sardinské povídky), Laichter, Praha 1920, přeložil A. Truksa

* Ze sardinských hor, Alois Hynek, Praha 1925, přeložil František Kroutil

* Cestou zla, B. Janda, Praha 1926, přeložila František Kovárna

* Útěk do Egypta, Přítel knihy, Praha 1928, přeložila Otakar Hink

* Eliáš Portolu, Jan Otto, Praha 1930, přeložila Nina Tučková

* Klatba, Nakladatelské družstvo Máje, Praha 1939, přeložila Nina Tučková

* Ztracený chlapec, SNKLU, Praha 1963, vybrala Alena Hartmanová, přeložil Václav Čep

* Holubice a jestřábi, Vyšehrad, Praha 1991, přeložil Václav Bahník

 

* Příště se dozvíte o francouzském filozofovi a nositeli Nobelovy ceny za literaturu za rok 1927, Henrim Bergsonovi*