<<
Únor
>>
|
Po | Út | St | Čt | Pá | So | Ne |
| | | | | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
| |
|
Stránku si právě čtou 3 lidé.
|
|
Komentáře ke článku: Karl Adoplh Gjellrup (ze dne 29.07.2008, autor článku: Harr)
************** * **************
Karl Adoplh Gjellrup
Dánský básník, prozaik a dramatik,
nositel Nobelovy ceny za literaturu z roku 1917.
Datum a místo narození: 2.
června 1857, Roholte, Sjælland - Dánsko
Datum a místo úmrtí: 11.
října 1919, Klotzsche u Drážďany - Německo
Gjellerup pocházel z rodiny, kde byl otec pastorem a od
Gjellrupa
se očekávalo to samé. Když mu byly tři roky jeho otec zemřel a Karl
Adolph Gjellrup se s matkou přestěhoval do Kodaně, kde v roce 1874 nastoupil na univerzitu kde
studiím teologie a kde také v roce 1878 promoval. Knězem se však nikdy
nestal a již na fakultě projevoval svobodomyslné názory zejména v oblasti
darwinovských teorií, k nimž se přikláněl. Zájem o náboženské otázky
ho pak přivedl k podrobnějšímu studiu buddhismu a následně
k východním myšlenkovým proudům a k mystice. Vedle indických vlivů se
v jeho literárním díle projevilo také programové spříznění
s novoromantismem. Již během studií mu byla literatura velmi blízká a
začal se věnovat psaní a po promoci začala vznikat jeho raná díla. Mezi lety 1883
- 1884 procestoval Gjellrup Německo, část Ruska a
Řecko. Tyto cesty v něm objevily i básnickou polohu. V letech 1885
- 1887 žil v Drážďanech a velký vliv na něj měl J. W. Goethe a F. Schiller. Poté se
Gjellrup oženil s Eugenií Annou Carolinou
Heusingerovou a od roku 1892
se s ní a rodinou trvale usadil Německu a psal
také v němčině.
Jeho eklektické a k filozofické
reflexi tíhnoucí dílo se vyznačuje jasným ale poněkud chladným tónem, je značně
vykonstruované a málo umělecky životné. Gjellerup
získal sice roku 1917 společně s dalším dánským spisovatelem Henrikem
Pontoppidanem Nobelovu cenu za literaturu „... za bohatou a mnohostrannou poezii inspirovanou vznešenými ideály" (citace z odůvodnění Švédské
akademie), upadl však velmi rychle v zapomnění. Jedná se tak
o poněkud diskutabilní Nobelovu cenu.Gjellrup zemřel 11. října 1919
v Německu a přestože byl za svého života uznáván, po smrti velmi rychle
upadl v zapomnění.
Dílo Karla Adolpha Gjellrupa
- Idealista (1878, En
Idealist) román
napsaný pod vlivem Heinricha
Heineho
- Mladé Dánsko (1879, Det unge
Danmark) román
s motivy společenské a protináboženské kritiky ovlivněný naturalismem
Georga Morrise Cohena Brandese (1842-1927), ústřední
osobnosti severského kulturního a duchovního života druhé poloviny 19. století
- Červený hloh (1881, Rödtjörn)
sbírka básní
- Učedník Germánů (1882, Germanernes
Laerling) román
, ve kterém se autor rozešel s křesťanskou
teologií
G-dur (1883) novela
- Romulus (1883) novela
nesoucí vliv Ivan
Sergejeviče Turgeněva.
- Rok cestování (1883, Vandreaaret)
cestopis, ve kterém Gjellepur odmítl Brandesův naturalismus
a přiklonil se k novoromantismu
- Herman Vandel (1884), divadelní
hra napsaná v duchu Friedricha
Schillera
- Brynhilda (1884, Brynhild)
novoromatická lyrická
tragédie
inspirovaná Richard
Wagnerem
- Richard Wagner ve své triliogii
Prsten Nibelungů (1884, Richard
Wagner i sin trilogi Nibelunges ring) studie
- Saint
Just (1886) tragédie
- Minna (1889) román z
německého prostředí
- Min
Kjaerlighedsbog (1889) básně
- Deset korun (1893, Ti
kroner) povídky
- Wuthorn (1893) tragédie
- Mlýn (1896, Möllen)
román o
zločinu a získání duševního míru ve vězení nesoucí stopy Fjodora
Michajloviče Dostojevského
- Obětní plameny (1903, Offerildene)
divadelní
hra napsaná pod vlivem indické filozofie
- Poutník Kámáníta (1906, Pilgrimmen
Kamanita) Poutnící světem a
(1909, Verdensvandrerne),
romány
ovlivněné indickou
filozofií.
- Přátelé boží (1916, Guds
venner) a Den gyldne gren (1917, Zlatá
větev), romány,
ve kterých se projevuje Gjellerupův návrat ke křesťanství.
Česká vydání
- Pastýřka a kulhavý -
Rošický, Praha
1919, překlad
Hanuš Hackenschmied
- Poutník Kámaníta - Nakladatelské družstvo Máje, Praha 1920, překlad M.
Lesná-Krausová
- Poutníci světem - Přítel knihy, Praha 1928, překlad M.
Lesná-Krausová, tři díly
- G-dur - Nakladatelské družstvo Máje, Praha 1939, překlad Arnošt
Kraus
|
Zobrazit článek Karl Adoplh Gjellrup
|
|