<<
Září
>>
|
Po | Út | St | Čt | Pá | So | Ne |
| | | | | |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
| | | | | |
|
Stránku si právě čtou 3 lidé.
|
|
Luigi Pirandello
Pavel Kotrba - Osobnosti - 18. 11. 2008 - 8798 přečtení
Italský básník, prozaik ale především významný dramatik. Nositel Nobelovy ceny za literaturu pro rok 1934.
* 28. června 1867 - Agrigento (Sicílie)
+ 10. prosince 1936 – Řím
Luigi
Pirandello se
narodil na Sicílii ve městě Agrigento
28. 6. 1867 v zámožné rodině majitele sirných dolů. Jeho domovem byla
usedlost jménem Chaos (jak později poznamenal „Jsem dítě Chaosu, ne však
alegoricky řečeno"), kde měl svého vlastního učitele. Pirandellův otec jej
nejprve zapsal na technický institut, ale po dvou letech odešel na reálné
gymnázium. Po maturitě studoval práva v Palermu, ale se stále se rozvíjejícím literárním talentem se, i
přes nesouhlas otce, rozhodl studovat na filozofické fakultě v Římu, kterou nastoupil
v roce 1871. Během studií se
nepohodl s profesorem latiny a musel fakultu opustit. Studia dokončil v roce 1891 na univerzitě v německém Bonnu, kde získal doktorát v oboru
románská filologie. Jeho dizertační
práce se týkala nářečí jeho rodného kraje, v nichž později vytvořil mnoho
divadelních her.
Po
promoci se
Pirandello usadil za otcovu apanáž v Římě,
kde přeložil Románské elegie od J. V. Goetheho a vydal svá první básnická díla (ovlivněná Giosuou Carduccim a též
J. V. Goethem). V Římě se Pirandello dostal do užších literárních kruhů,
v kterých poznal i svého krajana Luigiho Capuanu, který jej nasměroval
od poezie k próze. Roku 1898 se stal profesorem italské literatury na
dívčí univerzitě, kde pracoval po 24 let.
V roce 1901 vydal
Pirandello první román - Marta
Ajala - a odstartoval tak úspěšnou spisovatelskou kariéru. Pirandello se oženil v roce 1894
s Antoiettou Portulanno - dcerou partnera otcovy společnosti. Tento
vztah nebyl ovšem příliš šťastný, Pirandellova žena byla značně labilní a
musela být umístěna v sanatoriu pro duševně choré, protože trpěla
chorobnou žárlivostí. Další ranou v životě Luigiho Pirandella byla ztráta
dvou synů na bitevních polích První světové války, kteří padli do zajetí. S těmito
tragédiemi se vyrovnával psaním. Do jeho děl pronikal humor, kterým bojoval
proti depresím. Nejprve se věnoval románům a povídkám poté přešel k psaní
divadelních her. V roce 1924 se
Pirandello přiklonil k Mussolinimu
režimu, zřejmě z vypočítavých důvodů, aby jeho hry mohly být hrány v
Národním divadle v Římě. Bohužel se jeho hry setkávaly s nepochopením
díky hereckým výkonům na jevišti, později byly ovšem velmi uznávány, což mělo
za následek udělení Nobelovy ceny za
literaturu v roce 1934 s odůvodněním Švédské akademie: „za
jeho smělou a duchaplnou renesanci dramatického a scénického umění".
Během natáčení filmu podle předlohy Luigiho Pirandella Nebožtík
Mattia Pascal Pirandello prochladl a zemřel na zápal plic 10. prosince 1936 v jeho bytě v Římě. Dílo Luigiho Pirandella
ovlivnilo mnoho pozdějších literátů - Jeana Anouilha, Samuela Becketta, Eugena
O'Neilla, Edwarda Albeeho a mnoho dalších.
Básnické sbírky
- Hravá
bolest
(1889, Mal giocondo)
- Gaiin
svátek
(1891, Pasqua di Gea)
- Rýnské
elegie
(1895, Elegie renane) - podle J.
V. Goetheho
- Šalmaj (1901, La Zampogna)
- Květina
z klíče
(1912, Fuori di chiave)
Próza
- Lásky
bez lásky
(1894, Amori senza amore) -
sbírka povídek
- Zavržená
(1901, L'esclusa) román silně ovlivněný poetikou verismu, který byl napsán již roku 1893 pod názvem Marta Ajala
- Pořadí (1902, Il turno) - román, který byl napsán již roku 1895, vyprává absurdní příběh o
ženitbě podle pořadníku
- Nebožtík
Mattia Pascal
(1904, Il fu Mattia Pascal) - román, ve kterém autor vypráví příběh
muže, jenž nespokojen se svým dosavadním, nepříliš šťastným osudem se v
příhodné situaci snaží svést úřady k přesvědčení, že zemřel, a začne žít
pod jiným jménem nový život. Namísto vytoužené svobody se mu však dostane
zjištění, že život je jen iluzorní hra pod maskou takzvané pravdy a
skutečnosti. Příběh, který se rozvíjí do četných humorných až
tragikomických situací, klade i řadu filosofických otázek a přináší úvahy
o lidské osobnosti, o ceně lidské neopakovatelné existence a o poezii
života
- Umění
a věda
(1908, Arte e scienza) - eseje
- O
humoru
(1908, L'umorismo) - esej skládající se ze dvou částí. V
první autor sleduje vývoj humoru zejména z pohledu literárněvědného a v
druhé části pak na základě těchto konkrétních zjištění zobecňuje a
vyslovuje své teorie
- Staří
a mladí
(1909, I vecchi e i giovani) -
historický román jehož děj se odehrává na sklonku 19. století v okolí sicilského města Agrigenta. Dějové pásmo líčí život
provinciální šlechty, kléru a zbohatlé buržoazie, jejich intriky, boj o
moc, požitkářství i jejich strach z lidového hnutí proti nesnesitelným poměrům,
bídě a kořistnictví
- Sicilské citróny (1910, Lumie di Sicilia) a Stisk (1910, La morsa) - dvě
jednoaktové divadelní hry, Pirandellův divadelní debut
- Její
manžel
(1911, Suo marito) - román o manželovi úspěšné ženy, v němž
mnozí viděli příběh manželství spisovatelky Grazii
Deleddaové
a Pirandello proto zakázal jeho šíření. Román vyšel znovu až roku 1937 pod názvem Giustino Roncella rozený Boggiolo
(Giustino Roncella nato Boggiolo)
- Natáčí
se! (1915, Si gira!) - román byl později vydáván pod názvem Zápisky
Serafina Gubbia, filmového operátora (Quaderni di Serafino
Gubbio operatore). V knize Pirandello vytvořil moderního románového
antihrdinu, který „prokoukl" hru života a rezignuje na roli aktéra, aby
mohl, být tichým divákem a pozorovatelem
- Novely
na jeden rok
(1922-1937, Novelle per un anno) - patnáct
postupně vydaných svazků povídek a novel
- Uno, nessuno e centomila (1926, Jeden, nikdo, sto tisíc), román, jehož hrdina se dokaže osvobodit
od pout konvenční společnosti, ovšem za cenu ztráty své identity: stává se
nikým.
Pirandellův pomník v Římě
Divadelní
hry
- Rozmysli
si, Jakoubku!
(1916, Pensaci, Giacomino!)
- Sicilská
komedie (1916 Liolà)
- Čapka
s rolničkami
(1917, Il beretto a sonagli)
- Každý
má svou pravdu
(1917, Cosi è, se vi pare) první
hra z tzv. trilogie „divadla na divadle"
- Rozkoš
z počestnosti
(1917, Il piacerre dell'onestà)
- Hra
stran
(1918, Il giuco delle parti)
- Ale
není to nic vážného
(1918, Ma non è una cosa seria)
- Diplom (1919, La Patente) - jednoaktová
hra
- Člověk,
zvíře a ctnost
(1919, L'uomo, la bestia e la virtu)
- V
rukavičkách
(1920, Tutto per bene) hra, ve
které je relativnost každého činu a citu obsažena v samé struktuře hry: co
se v jedné scéně jeví jako „pravda", je v následující zpochybněno, postava
mění svou tvář podle zorného úhlu ostatních
- Jako
dřív, líp, než dřív
(1921, Come prima, meglio di prima)
- Šest
postav hledá autora
(1921, Sei personaggi in cerca
d'autore), druhá hra z tzv. trilogie „divadla na divadle", ve
které probíhá pod vedením režiséra na scéně divadelní zkouška. Tu přeruší
příchod šesti postav, které vyprávěním sých životních osudů celou hru
naplní
- Jindřich
IV. (1922, Enrico IV.) - hra plná dějových zvratů,
začínající fiktivní a končící skutečnou vraždou, ve které je divák ponechán
v nejistotě, zda hrdina je či není šílený. Dějištěm dramatu je honosná
vila v Umbrii upravená jako hradní pevnost z 11. století. Zde žije obklopen kostýmovaným
služebnictvem a naprosto izolován od současného světa hlavní hrdina Jindřich,
okolím považovaný za šílence (při maškarním plese, jehož součástí byla
kostýmová jízda na koni, spadl a následkem otřesu při nehodě se začal
ztotožňovat s postavou, kterou na plese představoval - německým císařem Jindřichem IV.). I když se z utkvělé fikce dostane,
dál předstírá roli blázna. Ve vášnivé vypjaté scéně se mu podaří
demaskovat charaktery lidí ze svého okolí a chce se vrátit k normálnímu životu.
Svůdce jeho bývalé milenky Matyldy ho však vyprovokuje natolik, že ho
Jindřich zabije a tím se navždy odsoudí k roli blázna, nechce-li padnout
do rukou spravedlnosti
- Nahé
odívati
(1922, Vestire gli igunui)
- Život,
který jsem ti dala
(1923, La vita che ti diedi)
- Muž
s květem v ústech
(1926, L'uomo dal fiore in bocca)
- Přítelkyně
vdaných žen
(1927, L'amica delle mogli)
- Nová
kolonie
(1928, La nuova colonia)
- Lazar
(1929, Lazaro)
- Dnes
večer improvizujeme
(1930, Questa sera si recita a
soggetto) - třetí hra z tzv. trilogie „divadla na divadle"
- Jakou
ty mne chceš
(1930, Com tu mi vuoi)
- Člověk
ani neví jak
(1933, Non si sa come)
- Když
je člověk někdo
(1933, Quando si è qualcuno)
- Pohádka
o vyměněném synovi
(1934, La favola del figlio cambiato)
- veršované drama napsané jako alegorie vlastního osudu
- Obři
z hor
(1931-1934, I giganti della montagna)
nedokončená hra o roli umění ve společnosti, ve které Pirandello překročil
hranici reality do světa snu, pohádky a surrealistické invence
Filmové
adaptace
- Zával (1920, IL Crollo) - Itálie, režie Mario
Gargiulo,
němý
film
- Ale
není to nic vážného
(1922, Ma non è una cosa seria)
- Itálie, režie Augusto Camerini, němý film
- Nebožtík
Mattia Pascal
(1926, Feu Mathias Pascal) - Francie, režie Marcel L'Herbier, němý film
- Let
v noci
(1926, Die Flucht in die Nacht)
- Německo, režie Amleto
Palermi
- Píseň
lásky
(1930, La Canzone dell'amore) - Itálie, režie Gennaro Righelli
- Jakou
ty mne chceš
(1932, As You Desire Me) - USA, režie George Fitzmaurice, v hlavní roli Greta
Garbo
- Ale
není to nic vážného
(1936, Ma non è una cosa seria)
- Itálie, režie Mario
Camerini
- Rozmysli
si, Jakoubku!
(1937, Pensaci, Giacomino!) - Itálie, režie Gennaro Righelli
- L'Homme de nulle part (1937) - Francie, režie Pierre
Chenal,
podle románu Nebožtík Mattia Pascal
- Země
nikoho
(1939, Terra di nessuno) - Itálie, režie Mario
Baffico
- Jindřich
IV. (1943, Enrico IV.!) - Itálie, režie Giorgio
Pastina
- This Love of Ours (1945) - USA, režie William Dieterle, podle divadelní
hry Jako dřív, líp, než dřív
- V
dávných časech
(1952, Altri tempi) - Itálie, režie Alessandro Blasetti
- Člověk, zvíře a ctnost (1953, L'uomo, la bestia e la virtu)
- Itálie, režie Steno
- Nahé
odívati
(1953, Vestire gli igunui) - Itálie, režie Marcello Pagliero
- Nikdy
neříkej sbohem
(1956, Never Say Goodbye) - USA, režie Jerry
Hopper,
podle divadelní
hry Jako dřív, líp, než dřív
- Šest
postav hledá autora
(1962, Sex roller söka en författare)
- Švédsko, režie Bengt Lagerkvist, televizní film
- Šest
postav hledá autora
(1964, Sechs Personen suchen einen
Autor) - Německo, režie Eberhard Itzenplitz, televizní film
- Liolà
(1964) - Itálie, režie Alessandro Blasetti
- Jindřich
IV. (1968, Henrik IV.) - Dánsko, režie Søren
Melson,
televizní film
- Šest
postav hledá autora
(1973, Seks roller søger en
forfatter) - Dánsko, režie Leon
Feder,
televizní film
- Šest
postav hledá autora
(1976, Six Characters in Search of
an Author), USA, režie Stacy
Keach,
televizní film
- Zavržená (1979, L'esclusa) - Itálie, režie Piero Schivazappa, televizní film
- Nahé
odívati
(1980, Vestire gli igunui) - Itálie, režie Luigi Filippo D'Amico, televizní film
- Jindřich
IV. (1981, Henry IV.) - Francie, režie Jeannette Hubert, televizní film
- Jindřich
IV. (1984, Enrico IV.) - Itálie, režie Marco Bellocchio, v hlavních rolích Marcello
Mastroianni
a Claudia Cardinal
- Dva
životy Mattia Pascala
(1985, Le Due vite di Mattia Pascal)
- Itálie, režie Mario
Monicelli,
v hlavní roli Marcello
Mastroianni
- Šest
postav hledá autora
(1992, Six Characters in Search of
an Author) - Spojené
království,
režie Bill
Bryden,
televizní film
- Ty
se směješ
(1998, Tu ridi) - Itálie, režie Vittorio Taviani a Paolo
Taviani
- Kojná (1999, La balia) - Itálie, režie Marco Bellocchio
- Šest
postav hledá autora
(2004, 6 personnages en quête
d'auteur) - Francie, režie Laurent
Preyale,
televizní film
Česká vydání
- Šest
postav hledá autora
- Zora, Praha 1923, přeložila M. Votrubová-Haunerová
- Každý
dle svého
- Nakladatelské družstvo Máje, Praha 1925, přeložil Antonín
Jasura,
- Každý
má svojí pravdu
- Rosendorf, Praha 1925, přeložil Václav
Jiřina
- Jindřich
IV.
- Rosendorf, Praha 1926, přeložil Václav
Jiřina
- Pro
stéblo trávy
- Škeřík, Praha 1926, přeložil Václav
Jiřina,
výbor z povídek a novel
- Život,
který jsem ti dala
- Otakar Štorch-Marien, Praha 1926, přeložil Václav
Jiřina
- Sirný
dým
- Pokrok, Praha 1927, přeložil František Kovárna
- Člověk,
zvíře a ctnost
- Přítel
knihy,
Praha 1929, přeložil Václav
Jiřina
- Přítelkyně
vdaných žen
- Kvasnička a Hampl, Praha 1929, přeložil Václav
Jiřina
- Jeden.
Nikdo, stotisíc
- Václav
Petr, Praha 1929, přeložil František Kovárna
- Natáčí
se!
- Družstevní práce, Praha 1930, přeložil Václav
Jiřina
- Zavržená - Melantrich, Praha 1930, přeložil Václav
Jiřina
- Černý
šátek
- Adolf
Synek,
Praha 1933, přeložila Nina
Tučková
- Nebožtík
Matyáš Pascall
- Nakladatelské družstvo Máje, Praha 1940, přeložil František Kovárna
- Staří
a mladí
- SNKLHU, Praha 1958, přeložil Václav
Čep
- Mezi
dvěma stíny
- SNKLHU, Praha 1959, přeložil Václav
Čep, výbor z povídek a novel
- Sicilská
komedie
- Dilia, Praha 1960, přeložil Jan Vladislav
- Každý
má svou pravdu
- Dilia, Praha 1965, přeložila Eva
Uhlířová
- Člověk,
zvíře a ctnost
- Dilia, Praha 1966, přeložil Zdeněk
Digrin
- Jakou
mě chceš
- Dilia
, Praha 1966, přeložila Eva
Ruxová
- Když
je člověk někdo
- Dilia, Praha 1967, přeložil Zdeněk
Digrin
- 5
her a jedna aktovka
- Odeon, Praha 1967, přeložili Zdeněk
Digrin,
Jan
Vladislav
a Alena Hartmanová, obsahuje divadelní
hry Sicilská komedie, V rukavičkách, Šest postav hledá autora, Jindřich IV., Nahé odívati a aktovku Diplom
- Nebožtík
Mattia Pascal
- Melantrich, Praha 1971, přeložila Alena Hartmanová
- Slunce
a déšť
- Odeon, Praha 1974, přeložila Alena Hartmanová, výbor z povídek a novel
- Sicilská
komedie - Dilia, Praha 1974, přeložil Jaroslav Pokorný
- Jako
dřív, líp, než dřív - Dilia, Praha 1977, přeložil Zdeněk
Digrin
- Noc - Odeon, Praha 1986, přeložili Václav
Čep a Alena Hartmanová, výbor z povídek a novel
- Svatební
noc - Melantrich, Praha 1989, přeložil Václav
Bahník,
výbor z povídek a novel
- Kůň
na měsící a jiné povídky - Slovart, Praha 1997, přeložila Alena Hartmanová, výbor z povídek a novel
- Jindřich
IV. - Thespis, Praha 1998, přeložila Alena Hartmanová
- Humor
- Havran, Praha 2006, přeložila Alice
Flemrová
Citáty
Nikdy nepochopím, proč vlastně
psychiatři studují medicínu. Měli by si vybrat práva. Jenom řeční. Čím větší
žvanil, tím větší kapacita.
Myslíme si o sobě to,co se nám líbí a
nevidíme se takový,jací jsme ve skutečnosti,ale jací chceme být podle ideální
představy, kterou jsme si o sobě vytvořili.
Ženy jsou jako sny - nikdy nejsou
takové, jaké bys je chtěl mít.
Někteří čtou, aby přemýšleli; těch je
málo. Někteří čtou, aby psali; těch je víc. Někteří čtou, aby hovořili; těch je
nejvíc.
Jeden blázen, to je legrace, ale
většina bláznů přijde draho.
Obsah díla Šest postav hledá autora
V divadle
se připravuje nová hra od Luigiho Pirandella. Při té příležitosti na jeviště
přichází Šest postav - Otec, Matka, Nevlastní dcerka, Syn, Hoch a
Holčička.
Tito lidé jsou pouhým zhmotněním představ autora, jak by měly vypadat jeho
postavy, aby se jich pak před dokončením hry vzdal. Tito členové rodiny znají své
osudy a ačkoliv jsou poměrně tragické, rádi je prožívají znovu a smějí se, když
se jich chce režisér ujmout jako vlastních. Představitelé - čili herci kolem
nich - totiž nejsou podle jejich postav a dělají z jejich životů parodie.
Postupně poznáváme jejich osudy, ačkoliv jejich vztahy jsou nesmírně spletité.
Matka měla s Otcem Syna, pak ji tento muž opustil a ona se znovu vdala a
opatřila si další děti.
Nyní
je vdovou, ale na scénu se vrací její bývalý manžel, který se blíže seznámí
s nevlastní dcerou v nevěstinci Madame Kochanské, kam ji dohnala
chudoba celé rodiny. Další tragédií v rodině je smrt malé holčičky
v bazénku následující zastřelením se chlapečka. Krátce nato nevlastní
dcerka uteče a doma zůstane pouze původní rodina, bez příslušníků rodiny nové.
Pirandello
přivádí na jeviště živoucí osoby, které znají svůj osud a prožívají jej, jak
jim bylo předepsáno, aniž by se například snažili zabránit smrti malé holčičky
i chlapečka. Dcerka je šťastna za svou postavu plnou utrpení, což je
v naprosto jasném kontrastu s opravdu trpící matkou, která si
nepřeje, aby hra dále pokračovala v tomto duchu. V postupu dopředu poznáváme,
že dcerka je vlastně stejná jako otec. Ráda obviňuje ze všeho zlého prvorozeného
syna, který je jediný vlastním. Ten nechce mít se hrou nic společného a všem se
straní, aby nakonec svou litanií obhájil vlastní existenci, jíž například již
vzdaly děti - přestaly mluvit. Tak je nastíněn svět samotné hry a pozdější
předvedení herci. Ať je herec jakýkoliv, vždy může být postava pojímána autorem
jinak než režisérem (a možná se jí to ani nemusí líbit).
Popis knihy Humor
Zásadní
esej na téma humor, humorismus, postavení a chápání klasického a moderního
humoru, ale i smích, směšnost a ironie - a především jejich kořeny v širokých
literárně-historických souvislostech. Esej se sestává ze dvou částí: v první
autor sleduje vývoj humoru zejména z pohledu literárněvědného a na základě
hlubokých znalostí porovnává, jak se s tímto jevem v té které době ten který
spisovatel či básník vyrovnal; v druhé části pak Pirandello na základě těchto
konkrétních zjištění zobecňuje a vyslovuje teorie, které lze aplikovat dodnes.
* V roce 1935 neudělila Švédská akademie Nobelovu cenu za literaturu. V roce 1936 ji získal americký dramatik, mimojiné i několikanásobný držitel Pulitzerovy ceny, Eugene O'Neill*
Pro ohodnocení článku musíte být registrovaným čtenářem
[Akt. známka: 0 / Počet hlasů: 0]
Upozornit emailem Vytisknout článek
Komentáře na Facebooku:
Komentáře na Postřehu:
Komentář ze dne: 16.11.2008 22:02:20 Reagovat Nový komentář
Autor: neregistrovaný - ivo-hary (@fofr)
Titulek:
Pirandella jsem dlouho znal jen jako figuru z čítanky, někde jsem četl i úryvek z "6 postav hledá autora" (a tak trochu jsem se divil co vše je možné hrát na jevišti, leč to byl můj čas ještě nepoučený S. Becketem a V. Havlem), ale nejvýrazněji ho mám zapsaného díky filmu:
"KAOS - (Paolo a Vittorio Tavianiové, 187 min., It/1984, české titulky)
Příběh hrnčíře, který se uvězní v obřím džbánu, nebo matky, která miluje syna v zámoří a odmítá syna žijícího nablízku. Celkem pět příběhů podle knihy Luigiho Pirandella „Povídky na celý rok“ předkládá celistvý obraz Sicílie počátku 20. století."
Tento film proběhl pouze v klubech, i česky psané databáze jsou o něm velmi skoupé, informace jsem našel pouze v univerzitních pramenech, nejúplnější z nich je:
** www.sagittarius-rs.cz/soubory/knihy/RS-Filmova%20h ermeneutika.doc (odstranit mezery) **, kapitola "ANTICKÝ SVĚT BRATŘÍ TAVIANIOVÝCH (Kaos)".
V tomto filmu také vystupuje herec v postavě samotného Pirandella - a když se objevil na plátně, v hledišti několik lidí vykřiklo: "Lenin!" - podoba opravdu veliká, a s touto vzpomínkou jsem otevíral i tento článek :-) ...
Film "Kaos" uvádím i z důvodu, že není v přehledu filmových adaptací u článku, přitom mi zůstal v paměti jako velmi vydařený počin a jako takový jediný spojený s jménem Pirandello.
|
Komentář ze dne: 18.11.2008 23:53:51 Reagovat Nový komentář
Autor: neregistrovaný - Harr (Harr@atlas.cz)
Titulek:
Jsem na tom ještě hůře než Ivo - Hary, znám jen "Šest postav..." a pár citátů. Pocity z díla mám asi stajné jako můj předkomentátor. Zmíněný film jsem neviděla, s chutí jsem si přečetla vše, co jsi Pavle sepsal. Dobrá práce.
|
|
|